Omdat ik meestal vooral op Twitter met anderen over boeken praat en reclame maak voor deze site, realiseer ik me te weinig dat er nog andere lezers van deze blog bestaan. Welkom natuurlijk!

Eén van deze lezers, mogelijk geïnspireerd door mijn wederwaardigheden in het Amsterdamse onlangs, stuurde mij enkele weken geleden per e-mail een bericht met de titel “Bücher zu verschenken”. De afzender maakte duidelijk dat hij graag twee van zijn plankenvullende reeksen naslagwerken cadeau wilde geven. Natuurlijk was mijn nieuwsgierigheid gewekt, nog meer door de foto’s die hij meestuurde.

Afgelopen week was het dan zover. Ik maakte een afhaalafspraak en reed aan het einde van de middag naar Aachen, vlak over de grens, niet ver van hier. Daar aangekomen werd ik vriendelijk ontvangen. De heer Otto H. is een Nederlander die al jaren in Aachen woont.

De twee reeksen waar het om gaat zijn:

Jens, Walter (hrsg.), Kindlers neues Literatur-Lexicon. Studienausgabe. [20 delen] Kindler, München, 1988-1996. - Paperback, ca. 15000 bladzijden.

Mann, Golo & Heuss, Alfred (red.), Universele wereldgeschiedenis [12 delen]. Vertaald uit het Duits Scheltens & Giltay / Heideland-Orbis, Den Haag / Hasselt, 1974-1979. 1e druk - gebonden, ca. 7500 bladzijden.

Daarnaast kreeg ik ter plekke ook nog een bijna 200 jaar oude druk van Schiller mee en een verzamelbundel van toneelwerken van Thomas Bernhard:

Schiller, Friedrich von, Sämtliche Werke. Vollständige Ausgabe in einem Bande. Gebrüder Hartmann, Den Haag, 1829. 1e druk - gebonden, 1333p.

Bernhard, Thomas, Die Stücke, 1969-1981. Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1983. 1e druk - gebonden, 1064p. 

Natuurlijk was ik ook in mijn nopjes met die uitgave van Schiller, ondanks dat dit een bibliotheekexemplaar is geweest, en het boek dus stempels en andere sporen van die geschiedenis bevat, maar deze editie bevat alle werken van de grote schrijver, en (wat heel bijzonder is voor die tijd) in romein en niet in Frakturschrift (in de wandelgang wel eens als “gotisch” aangeduid).

Ook het voor Nederland lovende werk over de Opstand, getiteld Geschichte des Abfalls der Vereinigten Niederlande von der Spanische Regierung (1801-1808), zit in deze bundeling:

“Eine der merkwürdigsten Staatsbegebenheiten, die das sechszehnte Jahrhundert zum glänzendsten der Welt gemacht haben, dünkt mir die Gründung der niederländischen Freiheit.”

Dankbaar en voldaan zit ik sindsdien te grasduinen in met name de delen uit Kindlers Lexicon, een ware Fundgrube voor de wereldliteratuur.

In de gauwigheid had ik in Aken een artikel over Ruusbroec gespot, maar al snel raakte ik gelukzalig verdwaald tussen de diverse lemmata, en bleef ik hangen bij Rainer Maria Rilke, van wie ik na lezing van het stuk over de Duineser Elegien natuurlijk de betreffende bundel, hier in de kast aanwezig, moest herlezen. Iets vergelijkbaars gebeurde mij ook bij lezing van het artikel over de Russische schrijver Saltykow, waardoor ik spontaan zin kreeg het – eveneens in de kast staande – De familie Golowljow te gaan lezen. Dat is het fijne van dit soort naslagwerken: ze stimuleren je om weer heel vele andere boeken ter hand te nemen.

Ik bedacht me: als ooit het internet stuk gaat, kan ik alleen al met deze twee reeksen een groot deel van mijn leven offline vullen. Waarvan akte.